Explore the latest books of this year!
Bookbot

Człowiek, który znał mowę węży

Book rating

More about the book

Leśny świat Leemeta się rozpada: przyjaciele i sąsiedzi przenoszą się do wioski, by wieść życie podporządkowane pracy na roli i chrześcijańskim obrządkom. Porzucają swoje chaty, obyczaje i umiejętności, kuszeni smakiem chleba oraz wynalazkami przywiezionymi przez rycerzy. Leemet wierzy, że odnajdzie Północnego Gada, jedyną istotę zdolną przywrócić dawny porządek. To ponadczasowa opowieść z Estonii o walce starego z nowym, trudnym poszukiwaniu tożsamości oraz zerwanym przymierzu człowieka z naturą. Andrus Kivirähk, autor, to jeden z najważniejszych pisarzy Estonii, znany z wyrazistego stylu i talentu do tworzenia niezapomnianych postaci. Debiutował w 1995 roku, a jego popularność przyniosły mu powieści takie jak "Rehepapp ehk november" i "Mees, kes teadis ussisõnu", której polskie wydanie jest dwunastym tłumaczeniem. Anna Michalczuk-Podlecki, tłumaczka literatury estońskiej, łączy w swojej pracy pasję do języka, literatury i Estonii. Często odwiedza ten kraj, a jej dorobek obejmuje tłumaczenia książek dla dzieci oraz innych autorów estońskich, takich jak Jaan Kaplinski.

Book purchase

Człowiek, który znał mowę węży, Andrus Kivirähk

Language
Released
2021
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
We’ll email you as soon as we track it down.

Payment methods

4.0
Very Good
2274 Ratings

We’re missing your review here.

Language
Polish
Publisher
Marpress
Released
2021
Format
Paperback
ISBN10
837528243X
ISBN13
9788375282436
Series
First published
2007
Original title
Mees, kes teadis ussisônu
Rating
4 out of 5
Description
Leśny świat Leemeta się rozpada: przyjaciele i sąsiedzi przenoszą się do wioski, by wieść życie podporządkowane pracy na roli i chrześcijańskim obrządkom. Porzucają swoje chaty, obyczaje i umiejętności, kuszeni smakiem chleba oraz wynalazkami przywiezionymi przez rycerzy. Leemet wierzy, że odnajdzie Północnego Gada, jedyną istotę zdolną przywrócić dawny porządek. To ponadczasowa opowieść z Estonii o walce starego z nowym, trudnym poszukiwaniu tożsamości oraz zerwanym przymierzu człowieka z naturą. Andrus Kivirähk, autor, to jeden z najważniejszych pisarzy Estonii, znany z wyrazistego stylu i talentu do tworzenia niezapomnianych postaci. Debiutował w 1995 roku, a jego popularność przyniosły mu powieści takie jak "Rehepapp ehk november" i "Mees, kes teadis ussisõnu", której polskie wydanie jest dwunastym tłumaczeniem. Anna Michalczuk-Podlecki, tłumaczka literatury estońskiej, łączy w swojej pracy pasję do języka, literatury i Estonii. Często odwiedza ten kraj, a jej dorobek obejmuje tłumaczenia książek dla dzieci oraz innych autorów estońskich, takich jak Jaan Kaplinski.