Explore the latest books of this year!
Bookbot

Harrap's shorter dictionary : English-French

Authors

  • Various authors

More about the book

Maîtrisez parfaitement l'Anglais et l'Américain modernes. Les évolutions les plus récentes du vocabulaire. 350 000 mots et expressions 600 000 traductions. Nouveau : des centaines de mots nouveaux issus des grands thèmes de l'actualité (altermondialisme, bioterrorisme, coparentalité, bibande...). Une couverture complète du vocabulaire technique et idiomatique des deux langues. Un traitement détaillé des variantes régionales (irlandaises, australiennes, québécoises, belges, etc.). Les sigles, abréviations et noms propres. De nombreuses aides à la traduction : nouveau, 400 entrées longues introduites par des menus pour accéder sans ambiguïté à la bonne traduction ; nouveau, des notes culturelles pour comprendre mots et expressions liés à la civilisation anglo-saxonne ; des centaines de notes d'usage pour éviter les pièges de la traduction : faux amis, mots difficiles à traduire... Des milliers d'exemples pour illustrer les différents sens des mots. L'indication des niveaux de langue : littéraire, soutenu, familier, argotique... Une grammaire détaillée et indexée, la conjugaison.

Book purchase

Harrap's shorter dictionary : English-French, Various authors

Language
Released
2004
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
We’ll email you as soon as we track it down.

Payment methods

No one has rated yet.Add rating

Title
Harrap's shorter dictionary : English-French
Language
English, French
Publisher
Harrap
Released
2004
Format
Hardcover
Pages
2066
ISBN10
0245505644
ISBN13
9780245505645
Series
Description
Maîtrisez parfaitement l'Anglais et l'Américain modernes. Les évolutions les plus récentes du vocabulaire. 350 000 mots et expressions 600 000 traductions. Nouveau : des centaines de mots nouveaux issus des grands thèmes de l'actualité (altermondialisme, bioterrorisme, coparentalité, bibande...). Une couverture complète du vocabulaire technique et idiomatique des deux langues. Un traitement détaillé des variantes régionales (irlandaises, australiennes, québécoises, belges, etc.). Les sigles, abréviations et noms propres. De nombreuses aides à la traduction : nouveau, 400 entrées longues introduites par des menus pour accéder sans ambiguïté à la bonne traduction ; nouveau, des notes culturelles pour comprendre mots et expressions liés à la civilisation anglo-saxonne ; des centaines de notes d'usage pour éviter les pièges de la traduction : faux amis, mots difficiles à traduire... Des milliers d'exemples pour illustrer les différents sens des mots. L'indication des niveaux de langue : littéraire, soutenu, familier, argotique... Une grammaire détaillée et indexée, la conjugaison.