We have over a million books in stock.

Bookbot
The book is currently out of stock

Übersetzung als Debatte

Französische Musikästhetik in Deutschland zur Zeit der Aufklärung

Authors

427 pages

More about the book

Die Studie beleuchtet den Kulturtransfer der Musikästhetik während der deutschen Aufklärung, der maßgeblich durch Übersetzungen französischer Werke geprägt wurde. Dabei werden die Debatten um Opern und ästhetische Theorien von Autoren wie Rousseau und Batteux in den Fokus gerückt. Übersetzer wie Mattheson und Gottsched passten die Texte an, um sie im Sinne der Aufklärung zu "verbessern" und deren Inhalte für eigene Agenden zu nutzen. Leßmann fordert eine ernsthafte Betrachtung dieser historischen Übersetzungen als eigenständige Texte, die entscheidende Impulse für die Musikästhetik lieferten.

Parameters

ISBN
9783515136396

Categories

Book variant

2024, paperback

Book purchase

We’ll notify you via email once we track it down.