Explore the latest books of this year!
Bookbot

Suites byzantines

Book rating

Parameters

  • 168 pages
  • 6 hours of reading

More about the book

Rosie Pinhas-Delpuech, née à Istanbul, est l'un des rares écrivains turcs de langue française. Dans Suite byzantine, elle évoque son rapport aux langues. Ni le judéo-espagnol, ni l'allemand de sa mère ne sauraient en tenir lieu. Le turc est pour elle la langue "du dehors", marquant son ouverture au monde dans les rues d'Istanbul, d'où elle partira étudier en France, renonçant à écrire en turc et s'appropriant l'hébreu. Après Suite byzantine, texte singulier sur "l'enfant" dans son dédale de langues, elle a publié Anna, où elle affronte une mémoire familiale. Dans la seconde partie de ces Suites byzantines, neuf histoires gaies, graves, crues se déroulent entre les îles des Princes au large d'Istanbul, entre les langues, les sexes, les riches et les pauvres, les Grecs, les Turcs, les Juifs, les Arméniens. Ces histoires prolongent et éclairent Suite byzantine, ressuscitant l'Istanbul cosmopolite des années 60 et révélant un vrai talent de nouvelliste.

Book purchase

Suites byzantines, Rosie Pinhas-Delpuech

Language
Released
2009
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
We’ll email you as soon as we track it down.

Payment methods

3.0
Okay
5 Ratings

We’re missing your review here.

Title
Suites byzantines
Language
French
Released
2009
Format
Paperback
Pages
168
ISBN10
2358480118
ISBN13
9782358480116
Series
Rating
3 out of 5
Description
Rosie Pinhas-Delpuech, née à Istanbul, est l'un des rares écrivains turcs de langue française. Dans Suite byzantine, elle évoque son rapport aux langues. Ni le judéo-espagnol, ni l'allemand de sa mère ne sauraient en tenir lieu. Le turc est pour elle la langue "du dehors", marquant son ouverture au monde dans les rues d'Istanbul, d'où elle partira étudier en France, renonçant à écrire en turc et s'appropriant l'hébreu. Après Suite byzantine, texte singulier sur "l'enfant" dans son dédale de langues, elle a publié Anna, où elle affronte une mémoire familiale. Dans la seconde partie de ces Suites byzantines, neuf histoires gaies, graves, crues se déroulent entre les îles des Princes au large d'Istanbul, entre les langues, les sexes, les riches et les pauvres, les Grecs, les Turcs, les Juifs, les Arméniens. Ces histoires prolongent et éclairent Suite byzantine, ressuscitant l'Istanbul cosmopolite des années 60 et révélant un vrai talent de nouvelliste.