Explore the latest books of this year!
Bookbot

Biblical Translation in Chinese and Greek

Verbal Aspect in Theory and Practice

More about the book

This study integrates three independent subjects - translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect - for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the Bible. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major translation issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in two sample passages from John 18-19 and 1 Corinthians 15. Provided, also, are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory.

Book purchase

Biblical Translation in Chinese and Greek, Toshikazu S. Foley

Language
Released
2009
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover),
Book condition
Very Good
Price
€204.99

Payment methods

No one has rated yet.Add rating

Title
Biblical Translation in Chinese and Greek
Subtitle
Verbal Aspect in Theory and Practice
Language
English
Released
2009
Format
Hardcover
Pages
449
ISBN10
9004178651
ISBN13
9789004178656
Series
Description
This study integrates three independent subjects - translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect - for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the Bible. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major translation issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in two sample passages from John 18-19 and 1 Corinthians 15. Provided, also, are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory.