Explore the latest books of this year!
Bookbot

Evoking a Sign | Perceiving an Image

More about the book

How do images gain relevance? On the basis of the large-format drawings by artist Toba Khedoori, Monika Leisch-Kiesl’s study situates itself between semiotic and phenomenological theorems. The author investigates the specific qualities of drawing in an examination of the 1990s and 2000s and asks: How does an image become a sign? This permits, or even evokes a contextualization with various social and cultural correlations. The second question: How does a sign become an image? implies a specific form of attention. Jacques Derrida’s concept of brisure – “hinge,” as he introduced it in De la grammatologie – leads to a conversation between the images of Khedoori and the texts of Derrida and opens up an area of reflection “in the blank space of the inter-text” / “dans le blanc de l’entre-texte.”

Book purchase

Evoking a Sign | Perceiving an Image, Monika Leisch-Kiesl

Language
Released
2021
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback),
Book condition
Good
Price
€43.99

Payment methods

No one has rated yet.Add rating

Title
Evoking a Sign | Perceiving an Image
Language
English
Publisher
VFMK
Released
2021
Format
Paperback
ISBN10
3903796441
ISBN13
9783903796447
Series
Description
How do images gain relevance? On the basis of the large-format drawings by artist Toba Khedoori, Monika Leisch-Kiesl’s study situates itself between semiotic and phenomenological theorems. The author investigates the specific qualities of drawing in an examination of the 1990s and 2000s and asks: How does an image become a sign? This permits, or even evokes a contextualization with various social and cultural correlations. The second question: How does a sign become an image? implies a specific form of attention. Jacques Derrida’s concept of brisure – “hinge,” as he introduced it in De la grammatologie – leads to a conversation between the images of Khedoori and the texts of Derrida and opens up an area of reflection “in the blank space of the inter-text” / “dans le blanc de l’entre-texte.”