Explore the latest books of this year!
Bookbot

Die Nacht vor Weihnachten / The Night Before Christmas

Engl.-Dtsch.. Übertr. v. Erich Kästner

Parameters

  • 32 pages
  • 2 hours of reading

More about the book

Die Spannung, mit der Kinder vor einem besonderen Tag ins Bett gehen, kennt wohl jeder. Unerträglich ist sie oft, einschlafen ist das Schlimmste, was ihnen passieren kann. Gut, dass man ihnen dank Clement C. Moore eine witzige, weihnachtliche Geschichte erzählen kann. Angeblich sausen acht winzige Rentierchen mit einem kleinen Schlitten durch die Nacht. Auf dem Kutschbock ein kleines, altes Männchen, das nur der Nikolaus sein kann. Sie landen auf dem Hausdach. Mit einem Plumps rutscht der Nikolaus den Kamin hinunter. Verrußt, verschmitzt und sehr beflissen stopft er das Spielzeug in die Strümpfe, wünscht eine frohe Weihnacht und gute Nacht und entschwindet eiligst wieder unseren Blicken. Diese Ausgabe erscheint zweisprachig. Sie beinhaltet den englischen Originaltext und die Übersetzung von Erich Kästner. Kästner hat das traditionelle Gedicht, das den Kindern so schnell ans Herz gewachsen ist, in munteren, melodiösen Versen übersetzt. Einmal vorgelesen werden sie es immer wieder und wieder hören wollen. Durch viele Goldprägungen glimmert, glitzert und schillert das Buch und läutet die Weihnachtszeit ein.

Book purchase

Die Nacht vor Weihnachten / The Night Before Christmas, Clement Clarke Moore, Lisbeth Zwerger, Erich Kästner

Language
Released
2005
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover),
Book condition
Good
Price
€5.99

Payment methods

No one has rated yet.Add rating

Title
Die Nacht vor Weihnachten / The Night Before Christmas
Subtitle
Engl.-Dtsch.. Übertr. v. Erich Kästner
Released
2005
Format
Hardcover
Pages
32
ISBN10
3865660304
ISBN13
9783865660305
Series
Description
Die Spannung, mit der Kinder vor einem besonderen Tag ins Bett gehen, kennt wohl jeder. Unerträglich ist sie oft, einschlafen ist das Schlimmste, was ihnen passieren kann. Gut, dass man ihnen dank Clement C. Moore eine witzige, weihnachtliche Geschichte erzählen kann. Angeblich sausen acht winzige Rentierchen mit einem kleinen Schlitten durch die Nacht. Auf dem Kutschbock ein kleines, altes Männchen, das nur der Nikolaus sein kann. Sie landen auf dem Hausdach. Mit einem Plumps rutscht der Nikolaus den Kamin hinunter. Verrußt, verschmitzt und sehr beflissen stopft er das Spielzeug in die Strümpfe, wünscht eine frohe Weihnacht und gute Nacht und entschwindet eiligst wieder unseren Blicken. Diese Ausgabe erscheint zweisprachig. Sie beinhaltet den englischen Originaltext und die Übersetzung von Erich Kästner. Kästner hat das traditionelle Gedicht, das den Kindern so schnell ans Herz gewachsen ist, in munteren, melodiösen Versen übersetzt. Einmal vorgelesen werden sie es immer wieder und wieder hören wollen. Durch viele Goldprägungen glimmert, glitzert und schillert das Buch und läutet die Weihnachtszeit ein.