Explore the latest books of this year!
Bookbot

Zázrakmi chránená tíš

Parameters

  • 244 pages
  • 9 hours of reading

More about the book

Osip Mandeľštam (1891 – 1938) zaujíma nezameniteľné miesto medzi najvýznamnejšími ruskými spisovateľmi, ako sú Anna Achmatovová, Marina Cvetajevová a Boris Pasternak. V období boľševickej totality bol nezákonne perzekvovaný a posmrtne rehabilitovaný. Vo svojej poézii a esejach sa snažil objaviť trvalé hodnoty svetovej kultúry, sústreďujúc sa na historicko-filozofické systémy a problémy umenia. Počas svojho života vydal iba tri zbierky veršov a jednu knihu próz, pričom väčšina jeho diel ostala v rukopisoch, ktoré sa neskôr podarilo zachrániť. Mandeľštamovo dielo predstavuje vrchol ruskej kultúry, kde sa spájajú tradície ruskej intelektuálnej elity s európskym kontextom. Jeho úvahy o krízach kultúry, vedy a spoločnosti, ako aj o podstate kultúrneho života, sú v súlade s názormi významných mysliteľov. Rozsiahle literárne dielo Mandeľštama je výzvou pre prekladateľov, ktorí sa tejto úlohy zhostili majstrovsky. Čas potvrdil pravdivosť jeho slov, že nie je „básnikom na včera ani na dnes, ale básnikom navždy“.

Book purchase

Zázrakmi chránená tíš, Osip Mandelštam

Language
Released
2017
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback),
Book condition
Good
Price
€6.99

Payment methods

No one has rated yet.Add rating

Title
Zázrakmi chránená tíš
Language
Slovak
Publisher
F.R. & G.
Released
2017
Format
Paperback
Pages
244
ISBN10
8089499457
ISBN13
9788089499458
Series
Description
Osip Mandeľštam (1891 – 1938) zaujíma nezameniteľné miesto medzi najvýznamnejšími ruskými spisovateľmi, ako sú Anna Achmatovová, Marina Cvetajevová a Boris Pasternak. V období boľševickej totality bol nezákonne perzekvovaný a posmrtne rehabilitovaný. Vo svojej poézii a esejach sa snažil objaviť trvalé hodnoty svetovej kultúry, sústreďujúc sa na historicko-filozofické systémy a problémy umenia. Počas svojho života vydal iba tri zbierky veršov a jednu knihu próz, pričom väčšina jeho diel ostala v rukopisoch, ktoré sa neskôr podarilo zachrániť. Mandeľštamovo dielo predstavuje vrchol ruskej kultúry, kde sa spájajú tradície ruskej intelektuálnej elity s európskym kontextom. Jeho úvahy o krízach kultúry, vedy a spoločnosti, ako aj o podstate kultúrneho života, sú v súlade s názormi významných mysliteľov. Rozsiahle literárne dielo Mandeľštama je výzvou pre prekladateľov, ktorí sa tejto úlohy zhostili majstrovsky. Čas potvrdil pravdivosť jeho slov, že nie je „básnikom na včera ani na dnes, ale básnikom navždy“.