Anna Rossová Book order (chronological)






Texmex
- 34 pages
- 2 hours of reading
Krvavý básnik Nero
- 232 pages
- 9 hours of reading
„Peniaz vstrčila mŕtvemu do úst, pod jazyk, aby ho Charon, prevozník podsvetia, previezol po vode, ktorá prináša zabudnutie a odplaví vzrušenia a kŕče, ktoré nás tu, hore, mučia, a potom nás urobí rovnými všetkým.“ Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Dezső Kosztolányi. Krvavý básnik Nero. Nakladateľstvo „Bibliotheka“. Bratislava 1935. 227 s. Alžbeta Göllnerová preložila.
Výber z noviel maďarskej autorky. Z maď. přel. a doslov naps. Anna Rossová, verše v textu přebásnil Václav Daněk.
Příběh citového, rozumového i profesního zrání Anežky Kertészové, dcery středoškolského profesora, který behěm 1. světové války uvízl v ruském zajetí a v 20. letech se vrací k rodině. Matka si po dobu jeho nepřítomnosti našla mladého milence a Anežka se snaží uchránit otce před špínou, zradou a vynahradit mu léta strádání.
Výbor z básní předního maďarského autora. Doslov napsal Evžen Gál.
Román o prvních krocích devatenáctileté Julie v praktickém živote. Julie po maturitě nastupuje na místo novinářky a prožívá také lásku...
V půvabném dílku Ábel a Ester se autor nevrátil do dějin tak dávných, nýbrž umístil děj na konec minulého století, do doby, kdy byly společenské přehrady v Uhrách ještě velice vyhraněné a byly zdrojemmnoha nešťastných osudů. Přehlížet nebo aktivně je překonávat si odvážili jen výjimeční jedinci. Ábel a Ester jsou obyčejní lidé patřící k různým společenským vrstvám, jejichž vášnivé milostné vzplanutí, jež slibovalo velkou a nehynoucí lásku, nakonec zkoušku přece nevydrželo a podlehlo nemilosrdným společenským konvencím doby.
Románová kronika několika generací autorčiny rodiny, sestavená po rozsáhlém bádání na základě písemných pramenů, vzpomínek pamětníků i autorky samotné, která se o svých kořenech mnohé dozvěděla až ve zralém věku. Největší plochu zaujímá životní příběh spisovatelčiny matky Lenky Jablonczayové, přesněji její mládí před Magdiným narozením.
Výbor z povídkové tvorby maďarských autorů střední a mladší generace, reprezentantů různých uměleckých směrů, z nichž mnozí jsou u nás málo známi. Příběhy zavádějí do rozmanitých oblastí maďarského života.
Nadaný mladý historik umění Loránd Érdy dostane během studijního pobytu v Itálii pozvání na zámek Castrum Doloris, aby posoudil sedm obrazů, objevených v zazděné místnosti. Díla jsou podepsána signaturou málo známého mistra Ambrogia de Predise spolupracovníka a přítele Leonarda da Vinci.
Autobiografické vyprávění agenta sovětské vojenské rozvědky GRU maďarského původu o činnosti zpravodajské skupiny Rotte Drei (tak jí říkalo gestapo) za II. světové války ve Švýcarsku. Kniha je svého druhu polemikou s jinou literaturou na toto téma (zejména s Vikingovou linií od P. Accoceho a P. Queta).
Mladičká Julie Lespinassová přichází do Paříže, do pověstného salonu své tety. Nezkušená dívka z provincie se seznamuje s rozmařilou Paříží Ludvíka XV. Setkává se s celou plejádou slavných mužů a žen. Julie se nakonec stává středem společnosti. Zakládá vlastní salon,v němž si dává schůzky tehdejší politická, kulturní i vědecká smetánka. Julie nachází věrné přátele i zarputilé nepřátele a prožívá vášnivé lásky.
Kniha je historií velké řeky od dob, kdy na jihoamerické pevnině přistáli španělští a portugalští dobyvatelé, historií jejich obyvatetů, kteří vydávali do pralesa v jejím povodí .
Autor uvádí v podtitulu své knihy, že píše o příznacích stárnutí. Čtenář se přesvědčí o tom, že jde vlastně o umění důstojně zestárnout. Důstojnost nevidí však autor v tom, že člověk prochází životem, a tedy spěje ke konci, se smrtelně vážnou tváří a přijímá nejapné žerty zániku bezmocně, odevzdán osudu. Gyula Illyés doporučuje činorodou protiakci, promyšlený boj proti nepřízním plynoucího času, neboť ,,ničím nemůžeme zahanbit smrt víc, než když na ni nebudeme čekat." Na podporu této téze uvádí autor znamenité příklady z nejrůznějších oblastí lidského konání. Není pro něj zajímavý ten stoletá kmet, který se shodou biologických okolností dožil tak vysokého věku, nýbrž ten člověk, jenž vědomě čelí zániku tím, že koná něco užitečného, a nejen pro sebe. Toto téma rozehrává mistrně v rozmanitých variacích, od rozhovoru se starou pradlenou přes polemiku s antickými klasiky až po hold Shakespearovu duchu.
Úspěšný spisovatel odjíždí do Itálie s předsevzetím odpočinout si od domácího shonu a dokončit rozepsaný román. V zapadlém italském městečku prožije milostný příběh s mladou dívkou, který ho vrhne do víru zžíravých otázek, kdy se musí ptát, zda je možné, aby muž, který překročil zenit života, se bez zábran zamiloval do mladé dívky.
Výbor z novel maďarského básníka, spisovatele a publicisty, nadaného smyslem pro postižení typů a světa drobných lidí a střetání jejich tužeb a snů s realitou života, který na ně doléhá svými zákony a zvyklostmi a činí z drobných třeba záležitostí velké události i tragédie.
Příběh fenky Niki a jejích stárnoucích majitelů.
Námětem románu je vylíčení tragických říjnových událostí r. 1956 v Maďarsku. Autor sleduje osudy několika lidí nejrůznějších názorů, statečných a uvědomělých bojovníků proti kontrarevoluci lidí tápajících a svedených i zavilých nepřátel diktatury proletariátu a osvětluje jejich postoj a chování v historických i společenských souvislostech vývoje poválečného Maďarska.



![Blažená smutná píseň : [verše]](https://rezised-images.knhbt.cz/1920x1920/15795944.jpg)









