Learn French with classics War of the Buttons: Interlinear French to English
- 780 pages
- 28 hours of reading
Louis Pergaud was a French author whose principal works featured animals from the Franche-Comté region in leading roles. His writing style draws from Realist, Decadent, and Symbolist movements, often reflecting a tension between modern principles and established authorities. Pergaud's prose offers a distinctive perspective, exploring the world through an unconventional lens that makes his narrative voice unique.







Il y a 100 ans, Louis Pergaud écrivait La Guerre des boutons, roman de ma douzième année, un roman tendre et drôle, jamais démodé, sans cesse réédité, illustré et adapté de nombreuses fois au cinéma (déjà en 1936 et toujours en 2012). " Si j'aurais su... " doit penser Pergaud de là où il est : après tout, cette guerre qu'il a décrite n'est que celle que se livrent des enfants pour quelques bouts de lacets et des boutons... Rien qui ne prédestinait Lebrac, Camus ou les Gibus à entrer dans l'Histoire, en somme ! Surtout que cette Histoire ne les passionnait guère, à vrai dire... Mais le succès de ce roman vient aussi du fait que sa légèreté innocente n'est qu'une apparence : la frontière entre jeu et réalité bientôt se brouille et l'on ressent une rébellion contre l'ordre établi.
Rare book
"Jedes Jahr wieder herrscht zu Schulbeginn 'Krieg' zwischen den Jungs zweier benachbarter Dörfer: Sie beschimpfen einander, stellen Fallen und prügeln sich, dass die Fetzen fliegen. Wer einen Gegner besiegt, schneidet ihm als Zeichen der Schande die Knöpfe von der Kleidung. Weil das zu Hause jedes Mal mächtig Ärger gibt, kommt einer der ungestümen Kämpfer auf einen tollen Einfall ..." (www.buchhandel.de)
Francouzský spisovatel Louis Pergaud (1882-1915) napsal Knoflíkovou válku již v roce 1912. Je to bezmála zázračná kniha, protože i sto let po svém vydání se těší oblibě mezi dětmi a dospělými. Urputný letitý souboj mezi partami kluků ze dvou znepřátelených vesnic je popisován vesele i vážně a v lecčems připomíná pokřivený svět dospělých jen s tím rozdílem, že tahle válka naštěstí končí jen utrhanými knoflíky a pořádnou ostudou. V českém prostředí si kniha získala neobyčejnou popularitu v překladu Evy Bezděkové z roku 1968, v roce 1962 byla úspěšně zfilmována v režii Yvese Roberta. Komiks se od knižní předlohy odchyluje, aby autoři mohli využít gejzíru svých nápadů a žertíků i originální komiky kreseb Valérie Vernayové. --------------------------------------------------------------------------------
Gombíková vojna, ktorá sa od roku 1912 dočkala mnohých vydaní a okrem filmového spracovania ju preložili do viacerých jazykov, je dielom svojráznym a ojedinelým nielen v kontexte francúzskej, ale aj svetovej literatúry.Louis Pergaud s galskou otvorenosťou a bez prikrášľovania zachytil sériu dobrodružstiev desať – štrnásťročných chlapcov, epopeju bojov, čo vzbĺknu vždy na jeseň, keď sa začína škola. Autobiografický základ týchto zážitkov je nepochybný. Dedina Longeverne, kde sa dej odohráva, sa v skutočnosti nazýva Landresse. Tu strávil Pergaud časť svojej mladosti.