Explore the latest books of this year!
Bookbot

Manya Harari

    Manya Harari was a distinguished British translator of Russian literature, instrumental in bringing significant works to Western readers. Her translations spanned a wide range of Russian authors, demonstrating a profound understanding of the original texts coupled with literary sensitivity. Harari's work enriched the global literary landscape, allowing diverse audiences to experience the depth and beauty of Russian prose. Her legacy endures through the precision and elegance of her literary renderings.

    Doctor Zhivago
    Memoirs, 1906-1969
    • Memoirs, 1906-1969

      • 316 pages
      • 12 hours of reading

      Manya Harari was a noted British translator of Russian literature and the co-founder of Harvill Press. Her best-known work is the translation of Boris Pasternak's epic novel Doctor Zhivago, which she co-translated with Max Hayward. She also translated works by Paustovsky, Sinyavsky, Ehrenburg and Ginzburg, among others. MEMOIRS 1906-1969 covers Harari's childhood in Russia, school years in England, and her time in the Egypt and beyond.

      Memoirs, 1906-1969
      4.0
    • Doctor Zhivago

      • 120 pages
      • 5 hours of reading

      This modern classic by Boris Pasternak follows the events of the Russian Revolution and of life in the young Soviet Union up to about 1939. The story is a personal account, illustrated mostly by the effects of the Revolution on the main character in the novel, Yury Zhivago. We follow the changes in Zhivago's life, and the lives of those whom he comes in contact. So it is more than a historical report - it is a very human novel.

      Doctor Zhivago
      3.9