Obrazová publikace scénografa Jaroslava Rady se 190 autorskými ilustracemi odvážně a tvořivě rozehrává skrytou harmonii mezi vesmírem a významnými biblickými událostmi. Autor s Biblí nepracuje běžným způsobem současných církví. Odkrývá analogie a souvztažnosti, jež nalézá v celé přírodě. Snaží se doložit, že nejrůznější přírodní tvary zrcadlí základní principy, které se v jiných souvislostech odrážejí v Bibli. Pokud má platit, že nejen psané slovo Boží (Bible), ale i celý vesmír mají společný původ v počáteční informaci při stvoření světa, pak by tato shoda měla být na obojím nějak patrna. Kniha Jaroslava Rady nás o tom nechce nechat na pochybách. Originalita knihy spočívá i v tom, že díky výtvarnému nadání i erudici autor své myšlenky předává jak slovem, tak obrazem. – Kniha se dotýká třech základních okruhů: – (1) Srovnání Písma s exaktními vědami s ohledem na vzájemné obohacení, které by mohlo přinést změny některých paradigmat ve vědě i v teologii. – (2) Odhalení skryté proměny v Bibli, o níž Adam svým selháním přišel, a s ním i celé lidstvo. Bible ještě nevydala všechna svá tajemství, jejich odhalení by mohlo přispět ke změně celkového pohledu veřejnosti na biblický metanarativ spásy. – (3) Nové pohledy na to, čím by podle Bible měla být církev.
Vlastimil Rada Book order (chronological)







Dobrodružství šesti trampů : epopej z válek trampsko-paďourských
- 208 pages
- 8 hours of reading
Humorná kniha z doby meziválečné, v níž autoři formou parodovaných klasických literárních textů, nejčastěji však stylem kovbojských a zálesáckých románů vyprávějí o trampském hnutí a nenásilným způsobem podávají i kritiku tehdejší společnosti, je díky jedinečnému vypravěčskému stylu a originálnímu humoru zajímavá i pro dnešní čtenáře. Šestidílný muzikálový seriál o dobrodružství šesti trampů okolo řeky Vltavy a věčném válčení trampů a paďourů, který si s vydáním připomínáme, vznikl v Československé televizi v roce 1969 a dnes již patří do zlatého fondu televizního archivu.
Autor vybral látku k tomuto románu z českého bájesloví a humorně přepracoval pověst o praotci Čechovi a o osídlení podřipské kotliny. Původním záměrem autorovým bylo vytvořit komedii na podkladě slovanské mytologie; divadelní hra Slovanské nebe měla svou úspěšnou premiéru v roce 1949.Později vzniklé prozaické zpracování této vděčné a úsměvné alegorie vychází knižně již počtvrté. Jejími hrdiny je mladá dvojice Čech a Meduna, které v den jejich svatby odvede omylem do Perunova nebe bohyně Mořena - jako duše zemřelých. S humorem a porozuměním líčí Toman lidské počínání nepravých duší, jak se jim podařilo převrátit odvěký řád nebe a dostat na svou stranu Zlatou bábu, Perunovu ženu.
Napínavý příběh o chlapcích z první republiky, kteří náhodou vypátrají dynamit, jímž chce lupičská tlupa vyhodit do povětří hráz, aby při nastálém zmatku mohla pohodlně loupit. Hoši tomu obratně zabrání a přivedou lupičům na stopu policii.
Nikolai Vasilievich Gogol' (1809-1852) was a Russian writer of Ukrainian ethnicity and birth. Often called the "father of modern Russian realism, " He was one of the first Russian authors to criticize his country's way of life. Although his early works were heavily influenced by his Ukrainian upbringing, he wrote in Russian and his works belong to the tradition of Russian literature. Gogol was one of the first masters of short prose, alongside Pushkin, Merimee, Hoffmann, and Hawthorne. The main and most persistent characteristic of Gogol's style is its verbal expressiveness. He wrote with a view not so much to the acoustic effect on the ears of the listener as to the sensuous effect on the vocal apparatus of the reciter. The other main characteristic of his genius is the extraordinary intensity and vividness of impressionist vision, sometimes skirting expressionism. The Dead Souls (1842), The Inspector-General and The Overcoat (1842) are among his masterpieces.
V obyvatelích městečka Rukapáně Drda zachycuje svérázné lidové postavy a vyjadřuje životní pocity několika rozdílných vrstev žijících v pokoji i svárech na kousku půdy v podobě dlaně s pěti výběžky, od jejich činů až k mluvě, při vší drsnosti a lidovosti poetických tvarů. Zachycuje pýchhu a furiantství sedláků, omezenou samolibost počestných měšťáčků, obchodníčků a řemeslníčků, drsnost vorařů a chlapství havířů.
Podtitul knihy zní Epopej z válek trampsko-paďourských, což potvrzuje, že autor se nechal inspirovat trampingem, ale přijímá tu inspiraci s humorem. Kniha obsahuje kromě řady dobových společenských a politických jinotajů i parodie na nejrůznější literární druhy a styly, od staročeských památek, ruských pověstí, přes české klasiky ( Erben, Kolár, Neruda) až k dívčí a dobrodružné literatuře.
Humoristický román, detektivka odehrávající se v dávných dobách v drsném Žižkově.
Budulínek a Matlafousek aneb Vzpoura na lodi „Primátor Dittrich“ 1. díl
- 102 pages
- 4 hours of reading
Nové vydání známého a kdysi velmi čteného románu o chlapci, který je "hotovým vtělením toho, jaký by kluk sice být nemusel, ale jaký už zpravidla je: nezdara", také o jeho mladším bratru a jejich vesnických kamarádech. Kniha,jejíž děj se odehrává před osmdesáti lety, je napsána s porozuměním pro dětský svět na pozadí důvěrné znalosti tehdejšího venkovského prostředí a tehdejších lidových zvyků a obyčejů. Upravil František Pilař.
Vzpomínky zanícené folkloristky nejsou jen svéživotopisným vyprávěním, ale zaroveň i dokumentárním obrazem těžkého života českého lidu na Hlučínsku a Opavsku za první republiky a zvláště za okupace, kdy musel bojovat o udržení narodnosti v obklopujícím jej německém živlu a těžce dobývat kus denního chleba.
Bohatýrská trilogie aneb Vzpoura na parníku Primátor Ditrich, Dobrodružství šesti trampů a konečně poslední Z tajností žižkovského podsvětí.Původně zamýšlená obrázková knížečka pro děti se rozrostla v satiru na špatnou dobrodružnou literaturu (Vzpoura na parníku "Primátor Ditrich"). Druhý příběh (Dobrodružství šesti trampů) je již satirou ryze intelektuální, promyšlené konstrukce, v níž autoři parodují nejrůznější literární druhy a slohy. Poslední práce (Z tajností žižkovského podsvětí) je nesena duchem parodie na detektivky.
Známá humorná kniha z doby první republiky (1. díl Bohatýrské trilogie spolu s knihami Dobrodružství šesti trampů a Z tajností žižkovského podsvětí). Satira na dobrodružnou špatnou literaturu s četnými narážkami na tehdejší dění kulturní, společenské a sportovní. Žertovné vyprávění na pozadí vzpoury námořníků na vltavském parníčku.
Známá humorná kniha z doby první republiky (1. díl Bohatýrské trilogie spolu s knihami Dobrodružství šesti trampů a Z tajností žižkovského podsvětí). Satira na dobrodružnou špatnou literaturu s četnými narážkami na tehdejší dění kulturní, společenské a sportovní. Žertovné vyprávění na pozadí vzpoury námořníků na vltavském parníčku.
Výbor z článků z let 1911-1937. Autor se zabývá otázkou, jak se někteří lidé staví k výtvarnému umění a jaký je jejich postoj k umění vůbec.
OBSAHUJE DVĚ POVÍDKY. První je o nebojácné a přitom obětavé dívce, která svým založením a způsobem života se vymyká běžné konvenční představě. Druhá o chlapci, který má v převlečení za dívku ujít vojně, přitom však neujde lásce.
Kniha od klasika české literatury Jana Nerudy nám předkládá krátké příběhy o všedních Pražanech.
Hostinec u Kamenného stolu
- 360 pages
- 13 hours of reading
„Navštivte klimatické lázně Džbery pod Skálou, které se vypínají 703 m nad hladinou mořskou, kde se v nádherném okolí nacházejí překrásné procházky stinnými lesy a ptáčkové zpívají chválu Hospodinovi! Doporučujeme zříceninu hradu Plž, odkud se užaslým zrakům otevírá úchvatné panoráma. A penze je tu tak levná, že nemocný nejen nabude ztraceného zdraví, ale ještě hodně ušetří…“ vyzýval sugestivně barevný prospekt. V prospektu už nestálo, co laskavý čtenář záhy pozná: že totiž s Karlem Poláčkem, géniem českého humoru, navštíví hotýlek U kamenného stolu, seznámí se s jeho letními hosty a dosyta se zasměje. Právě zde se totiž odehrávají komické i láskyplné střety mezi pražskými výletníky a místními výtečníky. Humor nelze vykládat, humor se musí číst: „Během tohoto výjevu stál hostinský jako sloup a jeho tvář se zabarvila do temna. Bručel jako letící chroust; bylo zřejmo, že je čímsi nespokojen a že by kohosi nejraději viděl za sedmi horami a sedmi řekami.“
3 části: Skonání věků, Kruciata a Boží zástup
Kniha o študácích a kantorech, jakási "přírodopisná studie" o člověku školním, jak to vyslovil sám Jaroslav Žák, obraz svérázného gymnaziálního prostředí, vyprávěný živým jazykem, opírajícím se o slang, humorné ztvárnění myšlenky, že život je vlastně sportovní zápas, škola pak "věčný zápas" študáků a kantorů. Študáci a kantoři vyšli poprvé v roce 1937. Vznikl podle nich film Škola - základ života.
V románu Pan Posleda, přítel študáků opouští Jaroslav Žák realistický, byť parodicky pojatý pohled na tehdejší střední školu a čtenář se ocitá ve střední škole plné magických bytostí, kouzel a zázraků. Kdo při hře na babu ji dostane jako poslední, má Posledu a jde s Posledou spát. A tak Vašíček Dusbálek odchází domů s Posledou – malým dědečkem s vousy a kouzelným deštníkem. Posleda s ním odchází napovídat mu při vyučování – a dostane se do souboje se zlým kouzelníkem Labaštou, který využívá školních skřítků Piškuntálků a dalších postav ze školního folklóru. Souboj obou mágů vrcholí bitvou, při které ožívají nejenom postavy ze školních učebnic, ale také – děste se – bytosti ze žákovských kreseb. Jejich souboj ovšem nevítězí magie, ale naprosto nemagická píle a znalosti jednoho z Posledových žáků a odchovanců.
Autor vypráví rozmarné historky a osobní vzpomínky na zážitky českých námořníků na křižníku "Franz Josef I." plavícím se v roce 1905 do Šanghaje a na pobyt námořníků v Šanghaji na sklonku tohoto roku. Kniha má od začátku do konce humorný ráz, líčí těžký život námořníka a končí Silvestrem, kdy vyšší šarže oslavují a prostí námořníci pijí jen na zapřenou.
První a neprávem zapomenutá humoristická kniha Jaroslava Žáka ze studentského prostředí. Děda Posleda je je zastáncem dětí a mládeže proti všem zlým duchům, které se usidlují zejména ve výchovných institucích. Protože jej profesoři Reálného gymnázia Zbyňka Šašecího ze Zhoře mylně považují za zemského školního inspektora, podaří se mu v krátké době zavést převratné učební postupy: například názorné vyučování bitev. Hlavní boj ho však ještě čeká.
Když v roce 1934 prohráli Čechoslováci na mistrovstí světa v kopané v Římě ve finálovém utkání s Italy, a to ještě v nastaveném čase, kdy dostali osudnou branku, těžko jsme se s takovou porážkou mohli smířit. Útěchu jsme nenašli, ať jsme donekonečna rozebírali zápas od začátku do konce a od konce zase k začátku. Když pak na mne na dovolená v Borovanech doléhali moji dva synovci: "strejdo, napiš něco, abychom také vyhráli," dal jsem docela rád průchod svému rozhořčení, a abych udělal radost klukům i sobě, napsal jsem knihu o mistrovství, v němž Čechoslováci konečně zvítězili.
80 pohádek a pověstí jako v předchozích vydáních. 5. vydání pak navíc obsahuje 4 pohádky (Pták Ohnivák a liška Ryška, Hrnéčku, vař!, Vodník a Pověst o studánce Litoše.)
Klasická parafráze pohádky cizího původu o králi Midasovi s oslíma ušima, obsahující narážky na dobovou situaci, tupost, omezenost, zlobu panovníka. Báseň si nese formu parodie historií o hodných panovnících a jejich často nelítostných činech. Vystupují tu postavy: král, holič Kukulín ačeští muzikanti, představující pasivitu poddaných. (zdroj: palmknihy.cz)

























