Parameters
- 158 pages
- 6 hours of reading
More about the book
S přesvědčením, že překladatel má sloužit autorovi (a že to v českém básnickém překladatelství bývá příliš často naopak), předkládá Miloslav Uličný veřejnosti své verze 154 Shakespearových Sonetů, v nichž se snaží najít cestu mezi adekvátností (věrností originálu) a přijatelností (českým územ). Občas užije archaismus - vždyť autor ty své cukrové znělky napsal před více než čtyřmi sty lety -, ale nikdy nechce lacině aktualizovat, přidávat na expresivitě či histriónsky dramatizovat nebo naopak šedivě nivelizovat styl génia. V jeho službách chce být i služebníkem českého čtenáře, který má zajisté právo poznat kteréhokoliv cizojazyčného autora nikoli v přestrojení, nýbrž v šatu, jaký měl na sobě ve chvíli, kdy promlouval svou mateřštinou.
Language
Book purchase
Sonety, William Shakespeare
- Language
- Released
- 2001
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover),
- Book condition
- Very Good
- Price
- €6.49
Payment methods
We’re missing your review here.
- Title
- Sonety
- Language
- Czech
- Authors
- William Shakespeare
- Publisher
- BB art
- Released
- 2001
- Format
- Hardcover
- Pages
- 158
- ISBN10
- 8072575120
- ISBN13
- 9788072575121
- Series
- Tags
- Fiction, Poetry, Classics, English Literature, William Shakespeare, 1564-1616, Love Poetry, English Poetry, Sonnets, Renaissance (Literature)
- First published
- 1944
- Original title
- A New Variorum Edition of Shakespeare, The Sonnets
- Rating
- 4.2 out of 5
- Description
- S přesvědčením, že překladatel má sloužit autorovi (a že to v českém básnickém překladatelství bývá příliš často naopak), předkládá Miloslav Uličný veřejnosti své verze 154 Shakespearových Sonetů, v nichž se snaží najít cestu mezi adekvátností (věrností originálu) a přijatelností (českým územ). Občas užije archaismus - vždyť autor ty své cukrové znělky napsal před více než čtyřmi sty lety -, ale nikdy nechce lacině aktualizovat, přidávat na expresivitě či histriónsky dramatizovat nebo naopak šedivě nivelizovat styl génia. V jeho službách chce být i služebníkem českého čtenáře, který má zajisté právo poznat kteréhokoliv cizojazyčného autora nikoli v přestrojení, nýbrž v šatu, jaký měl na sobě ve chvíli, kdy promlouval svou mateřštinou.





































