More about the book
Nejproslulejší dílo římského politika, vojevůdce a spisovatele Gaia Iulia Caesara. V sedmi knihách popisuje svá galská tažení a bitvy, ale i přírodu a zvyky starých Galů, Germánů a Britanů. Celé zápisky jsou psané v er-formě (tedy ve třetí osobě, Caesar o sobě mluví jako o „něm“),čímž chtěl dosáhnout zdánlivé objektivnosti. Sloh díla je velmi střídmý, bez zbytečných odboček a kudrlinek, používá malou slovní zásobu – obsahuje jen 1300 opakujících se slov. Pro svou jednoduchost jsou zápisky dodnes využívány k vyučování latiny. Vojtěch Zamarovský knihu popsal jako „snad nejlepší propagační dílo, které kdy o sobě kdo napsal“. Proslulá je i první věta: „Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur.“
Book purchase
Zápisky o válce galské, Julius Caesar, Jan Kalivoda
- Language
- Released
- 1985
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover),
- Book condition
- Damaged
- Price
- €17.05
Payment methods
We’re missing your review here.
- Language
- Czech
- Authors
- Julius Caesar, Jan Kalivoda
- Publisher
- Naše vojsko
- Released
- 1985
- Format
- Hardcover
- Series
- Tags
- Non-Fiction, Historical Themes, History, France, Ancient Rome, History of France, Roman Era, Gaius Julius Caesar, Gaul, Gauls
- Original title
- Commentarii de bello Gallico
- Rating
- 4.25 out of 5
- Description
- Nejproslulejší dílo římského politika, vojevůdce a spisovatele Gaia Iulia Caesara. V sedmi knihách popisuje svá galská tažení a bitvy, ale i přírodu a zvyky starých Galů, Germánů a Britanů. Celé zápisky jsou psané v er-formě (tedy ve třetí osobě, Caesar o sobě mluví jako o „něm“),čímž chtěl dosáhnout zdánlivé objektivnosti. Sloh díla je velmi střídmý, bez zbytečných odboček a kudrlinek, používá malou slovní zásobu – obsahuje jen 1300 opakujících se slov. Pro svou jednoduchost jsou zápisky dodnes využívány k vyučování latiny. Vojtěch Zamarovský knihu popsal jako „snad nejlepší propagační dílo, které kdy o sobě kdo napsal“. Proslulá je i první věta: „Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur.“












