Explore the latest books of this year!
Bookbot

Abril quebrado

Book rating

More about the book

El protagonista absoluto de abril quebrado es el «Kanun», ley de sangre no escrita que rige de forma inexorable la existencia de los montañeses de Albania. Por el «Kanun», Gjorg Berisha se cobra la sangre de Zef Kryeqyqe, cuadragésima cuarta víctima de una venganza que se prolonga ya durante setenta años, constituyéndose a su vez en deudor. Como contrapunto a la historia que protagoniza Gjorg, Ismail Kadaré traza la del viaje de bodas a estas ásperas tierras del curioso escritor Bessian Vorpsi, quien espera, ilusamente, observar esta realidad sin verse atrapado en ella. La presente edición ha sido minuciosamente revisada por Ramón Sánchez Lizarralde, autor de la traducción, de acuerdo con la edición definitiva de su obra que acometió el autor, libre ya de trabas, a partir de que obtuviera asilo político en Francia en 1990.

Book purchase

Abril quebrado, Ismail Kadare

Language
Released
2001
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
We’ll email you as soon as we track it down.

Payment methods

4.1
Very Good
254 Ratings

We’re missing your review here.

Title
Abril quebrado
Language
Spanish
Released
2001
Format
Paperback
Pages
208
ISBN10
8420672599
ISBN13
9788420672595
Series
First published
1978
Original title
Prilli i thyer
Rating
4.1 out of 5
Description
El protagonista absoluto de abril quebrado es el «Kanun», ley de sangre no escrita que rige de forma inexorable la existencia de los montañeses de Albania. Por el «Kanun», Gjorg Berisha se cobra la sangre de Zef Kryeqyqe, cuadragésima cuarta víctima de una venganza que se prolonga ya durante setenta años, constituyéndose a su vez en deudor. Como contrapunto a la historia que protagoniza Gjorg, Ismail Kadaré traza la del viaje de bodas a estas ásperas tierras del curioso escritor Bessian Vorpsi, quien espera, ilusamente, observar esta realidad sin verse atrapado en ella. La presente edición ha sido minuciosamente revisada por Ramón Sánchez Lizarralde, autor de la traducción, de acuerdo con la edición definitiva de su obra que acometió el autor, libre ya de trabas, a partir de que obtuviera asilo político en Francia en 1990.