More about the book
Nel 1875, sei anni prima di scrivere Pinocchio, Collodi accetta l'incarico di tradurre le fiabe di Charles Perrault per l'editore Paggi di Firenze. Questo compito, inizialmente curioso, diventa una vera passione. Le fiabe di Perrault, che rappresentano il culmine del genere tra il Sei e il Settecento alla Corte del Re Sole, includono classici come Cappuccetto Rosso e Cenerentola. Collodi arricchisce il suo lavoro con storie di altre importanti autrici francesi dell'epoca, come Madame d’Aulnoy e Madame Le Prince de Beaumont, note per la loro eleganza e comprensione psicologica. Tuttavia, non si limita a una traduzione fedele; il suo istinto narrativo lo porta a vivificare il linguaggio degli originali, infondendo tocchi di arguzia toscana e spontaneità popolare. Così, la Corte di Versailles si trasforma in una Toscana granducale e umile. I racconti delle fate ottengono immediato successo e segnano una svolta nella vita di Collodi, avvicinandolo a un genere che lo renderà immortale. Queste storie, riprodotte integralmente con le illustrazioni di Doré, offrono una lingua viva e comunicativa, rappresentando i vertici della favolistica europea e anticipando felicemente la creazione di Pinocchio.
Book purchase
Biblioteca Adelphi - 67: I racconti delle fate, Carlo Collodi, Gustave Doré, Giuseppe Pontiggia, Charles Perrault
- Language
- Released
- 1976
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback),
- Book condition
- Good
- Price
- €10.49
Payment methods
No one has rated yet.
- Title
- Biblioteca Adelphi - 67: I racconti delle fate
- Language
- Italian
- Publisher
- Adelphi
- Released
- 1976
- Format
- Paperback
- Pages
- 308
- ISBN10
- 8845901017
- ISBN13
- 9788845901010
- Series
- Description
- Nel 1875, sei anni prima di scrivere Pinocchio, Collodi accetta l'incarico di tradurre le fiabe di Charles Perrault per l'editore Paggi di Firenze. Questo compito, inizialmente curioso, diventa una vera passione. Le fiabe di Perrault, che rappresentano il culmine del genere tra il Sei e il Settecento alla Corte del Re Sole, includono classici come Cappuccetto Rosso e Cenerentola. Collodi arricchisce il suo lavoro con storie di altre importanti autrici francesi dell'epoca, come Madame d’Aulnoy e Madame Le Prince de Beaumont, note per la loro eleganza e comprensione psicologica. Tuttavia, non si limita a una traduzione fedele; il suo istinto narrativo lo porta a vivificare il linguaggio degli originali, infondendo tocchi di arguzia toscana e spontaneità popolare. Così, la Corte di Versailles si trasforma in una Toscana granducale e umile. I racconti delle fate ottengono immediato successo e segnano una svolta nella vita di Collodi, avvicinandolo a un genere che lo renderà immortale. Queste storie, riprodotte integralmente con le illustrazioni di Doré, offrono una lingua viva e comunicativa, rappresentando i vertici della favolistica europea e anticipando felicemente la creazione di Pinocchio.


