Explore the latest books of this year!
Bookbot

Los papeles de Casa Velha

Parameters

  • 192 pages
  • 7 hours of reading

More about the book

<b><i>Los papeles de Casa Velha</i>, del gran escritor brasileño Machado de Assis, publicada por entregas en 1885 y póstumamente en libro (1944), es una pequeña obra maestra de misterio y penetración psicológica. Traducida por primera vez al español por Juan Sebastián Cárdenas, inaugura nuestra Biblioteca Machado de Assis.</b> Un cura metido a historiador se introduce en Casa Velha, mansión de un difunto ex ministro. Sin embargo, muy pronto su investigación abandonará los legajos para centrarse en el amor prohibido entre el heredero de la familia y la angélica hija de los empleados. La anécdota no es tan importante como «el método» del autor: penetrar en la conciencia de los personajes y sondear su funcionamiento. «Muchas de las cosas que yo admiraba en Kafka o Dostoievski ya estaban en Machado de Assis», nos dice el profesor Basilio Losada, especialista en literatura portuguesa y traductor de José Saramago.

Book purchase

Los papeles de Casa Velha, Machado de Assis, Juan Sebastián Cárdenas

Language
Released
2005
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback),
Book condition
Good
Price
€10.99

Payment methods

No one has rated yet.Add rating

Title
Los papeles de Casa Velha
Language
Spanish
Released
2005
Format
Paperback
Pages
192
ISBN10
8493453242
ISBN13
9788493453244
Series
Description
<b><i>Los papeles de Casa Velha</i>, del gran escritor brasileño Machado de Assis, publicada por entregas en 1885 y póstumamente en libro (1944), es una pequeña obra maestra de misterio y penetración psicológica. Traducida por primera vez al español por Juan Sebastián Cárdenas, inaugura nuestra Biblioteca Machado de Assis.</b> Un cura metido a historiador se introduce en Casa Velha, mansión de un difunto ex ministro. Sin embargo, muy pronto su investigación abandonará los legajos para centrarse en el amor prohibido entre el heredero de la familia y la angélica hija de los empleados. La anécdota no es tan importante como «el método» del autor: penetrar en la conciencia de los personajes y sondear su funcionamiento. «Muchas de las cosas que yo admiraba en Kafka o Dostoievski ya estaban en Machado de Assis», nos dice el profesor Basilio Losada, especialista en literatura portuguesa y traductor de José Saramago.