Parameters
- 223 pages
- 8 hours of reading
More about the book
Každá kapitola obsahuje stručný text a obrázek k probíranému tématu, přičemž text a obrázek jsou propojeny pomocí číselných odkazů. Komenský předpokládal využití svého díla nejen pro potřeby jazykové výuky, ale na mysli měl i ucelené používání Orbisu jako obrázkové knížky k prohlížení a seznamování dítěte se světem. Do předkládaného výboru byly zahrnuty především texty týkající se různých lidských činností a řemesel (např. zahradnictví, tkalcovství, krejčí, zedník, hrnčíř), dále lidské vlastnosti, vědní obory a různá náboženství. Vydání obsahuje původní latinský text, jeho český, německý, anglický a ruský překlad, obrazový doprovod tvoří dřevoryty z levočského (1685), norimberského (1658) a vratislavského (1667) vydání.
Book purchase
Orbis sensualium pictus, Johann Amos Comenius, Naděžda Kvítková, Věra Höppnerová
- Language
- Released
- 2012
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Flexi-binding)
Payment methods
We’re missing your review here.
- Title
- Orbis sensualium pictus
- Language
- Czech, German, English, Russian, Latin
- Publisher
- Machart
- Released
- 2012
- Format
- Flexi-binding
- Pages
- 223
- ISBN10
- 8087517407
- ISBN13
- 9788087517406
- Series
- Tags
- Non-Fiction, Social Sciences, Textbooks, Language Textbooks & Dictionaries, Czech Literature, Languages, Dictionaries, 17th century, Picture Dictionaries
- Rating
- 3.95 out of 5
- Description
- Každá kapitola obsahuje stručný text a obrázek k probíranému tématu, přičemž text a obrázek jsou propojeny pomocí číselných odkazů. Komenský předpokládal využití svého díla nejen pro potřeby jazykové výuky, ale na mysli měl i ucelené používání Orbisu jako obrázkové knížky k prohlížení a seznamování dítěte se světem. Do předkládaného výboru byly zahrnuty především texty týkající se různých lidských činností a řemesel (např. zahradnictví, tkalcovství, krejčí, zedník, hrnčíř), dále lidské vlastnosti, vědní obory a různá náboženství. Vydání obsahuje původní latinský text, jeho český, německý, anglický a ruský překlad, obrazový doprovod tvoří dřevoryty z levočského (1685), norimberského (1658) a vratislavského (1667) vydání.





